top of page

                                     Home          Services          Portfolio          Rates

Book translations

bgImage
Cover of 100% Meat-Free, translated by Anne Oosthuizen

100% Vleesvrij
100 tips voor een leven zonder vlees

Stepfanie Romine

Originally: How to Go Meat-Free (Carlton Books, 2018)


A trend that is now slowly becoming the new standard: consuming less meat. More and more people are aspiring a meat-free life. That's great, because it stimulates a healthy body weight, blood pressure and blood sugar levels. It is also cheaper and a positive contribution to the environment.


Whether you are keen to eat less meat or completely banish animal products from your life, How to Go Meat-Free makes it easier, with 100 tips for you. You'll learn about the health benefits, and about how to ensure you get enough nutrients. You'll also get tips on how you can still have a great time at a restaurant, when eating with friends or when trying your hand at some fine vegetarian cuisine.


General translation

If you're in the market for a commercial, academic or creative translator, you've come to the right place. In addition to translating literary and non-fiction prose, I will also happily take on any poetry or song translation and transcreation projects. Call me an all-rounder: I am proud to work with a wide range of clients!

Where possible, I like to work in close collaboration with my authors. Curious to see if my style fits your tone of voice? I'm always happy to do a test translation or send you a sample. Get in touch! Together, I'm sure we can sort something out.

Logo Amsterdam Light Festival
Logo MUS Creatief uitgevers
Logo Goethe-Instituut
Logo Linguee online woordenboek
Logo Stichting Taalmuseum
logo-poetry-international.png
bgImage
A notebook, pen and laptop, illustrating original written content
  
Original content

Below you'll find a few examples of articles I've witten for various (online) magazines.

Column "Mes Petites Morts" in Writer's Block Magazine (p. 12, EN)

 

Opinion piece "Queer" for Expreszo (NL)

 

Report "NGTV Startersdag" in De Linguaan (p. 10, NL)


 

Voice demos

An excerpt from Harry Potter and the Philosopher’s Stone (EN):

An excerpt from Harry Potter en de Steen der Wijzen (NL):

A misty forest like in Harry Potter
voice-demos

Keen to collaborate with me?

Get in touch!

Copyright © 2024 Anne Oosthuizen, Tip of the Tongue – All rights reserved

bottom of page